KäTu2020: TRANSLATION AND INTERPRETING: FOCUSING ON QUALITY, University of Helsinki, 16–18 April 2020
(Pre-Symposium Postgraduate Student Event and Kääntäjäkoulutuksen historiikki Workshop (History of Translator Training in Finland) 16 April 2020; Symposium proper 17–18 April 2020)
For seventeen years, the KäTu symposia have brought together a wide array of participants interested in the field and its research: audience members and speakers, translators and interpreters of spoken as well as sign languages, researchers and teachers of translation and interpreting. The KäTu symposia are organised as a collaborative effort between the Teachers’ and Researchers’ Section of the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL), and the different Finnish universities which train future translators and interpreters. Hosting the symposium is rotated between these Finnish universities.
The 2020 symposium will be held at the University of Helsinki, which is proud to be organising and hosting the event for the fourth time. The theme of the 2020 KäTu Symposium is: Translation and Interpreting: Focusing on Quality. The plenary presentations will be delivered by Professor Pamela Faber Benítez (University of Granada) and Professor Jörg Tiedemann (University of Helsinki). Professor Faber Benítez’s presentation is titled Terminological Competence and Quality in Specialized Translation, and Professor Tiedemann’s presentation is titled Open and Free: Tools for Translators and the Multilingual World.
Go to the KäTu2020 menu above and place the mouse on “English” to show different side-menu items providing more information.