Second Circular and Call for Papers

XVI SYMPOSIUM ON TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES

KäTu2018: THE PRICE OF TRANSLATION

University of Turku 13–14 April 2018

THEME OF THE KäTu2018 SYMPOSIUM

The theme of the 2018 KäTu Symposium is The Price of Translation. In setting this theme, we wish to raise discussion concerning the price of translation and interpreting both in its concrete and abstract sense. How much are translators and interpreters paid today and who pays them? What did translation cost a thousand, a hundred or fifty years ago? Can a price be defined in other ways than money? How is the constant state of flux of the translation industry reflected in the well-being of translators? How does tendering affect the quality of translation and interpreting? In which circumstances do the negative aspects of translation outweigh the benefits? Can translation research have any negative effects?

The theme can be approached, for instance, from the following points of view:

  • Cost efficiency in the translation and interpreting industry
  • Questions of the quality-price ratio of translation/interpreting
  • The well-being of translators and interpreters
  • The past, present and future fees of translators and interpreters
  • The material and psychological costs of the increase of translation and interpreting technology
  • Translating vs not translating from an ethical perspective
  • Translation and interpreting as a means of oppression or manipulation
  • Ethical questions concerning research funding in Translation Studies
  • The dark side of translation research – does it exist?

In line with the traditions of the KäTu symposia, papers on other issues of translation and interpreting are also warmly welcome.

PURPOSE

The KäTu symposia are intended to offer the researchers, teachers and practitioners of translation and interpreting a forum in which they can discuss the diverse phenomena of the field, their on-going research projects, and the state and development of translation studies in general. One particular focus is on PhD students, to whom the symposia offer a chance to present their work and receive feedback at different stages of its development.

For fifteen years, the KäTu symposia have brought together professionals and scholars from all corners of the fields of translation and interpreting, both as audience and speakers. Each symposium is organised in turn by a Finnish university offering training for translators and interpreters together with the Teachers’ and Researchers’ Section of the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL). The symposium of 2018 is being organised by the University of Turku.

PLENARY PRESENTATIONS

The speakers of the 2018 plenary presentations are Associate Professor Joss Moorkens (Dublin City University) and Professor Outi Paloposki (University of Turku). The provisional title of Moorkens’ lecture is Translation in times of austerity, whilst Paloposki’s is entitled Arvo, korvaus ja hinta. Miten kääntämisestä on Suomessa palkittu? Mikä on kääntämisen hinta? (“Value, remuneration and price. How has translation work been rewarded in Finland? What is the price of translation?”).

WORKSHOPS

The workshops are approximately two-hour-long sessions, well-suited for addressing a broad topic in general terms (as panel discussions or in small groups) or for investigating a specific problem-based subject together. The symposium will feature two workshops, which will be held in Finnish. Please note that in order to attend a workshop registration is required via the symposium’s electronic registration form.

Workshop 1

Vertaistuki ei maksa mitään: tule kehittämään kääntämisen ja tulkkauksen opetusta!

Menevätkö iltasi käännöksiä kommentoiden? Eikö aika tahdo riittää opetuksen suunnitteluun? Tule tutustumaan Kääntämisen ja tulkkauksen opetusmenetelmävarantoon ja kehittämään opetusmenetelmiä, joiden avulla voit helpottaa työtaakkaasi. Menetelmiä ideoidaan ja muokataan pienryhmissä, joiden teemat määräytyvät osallistujien ilmoittautumisen yhteydessä ilmoittamien kiinnostuksenkohteiden mukaan. Työkieli on suomi. Työpajasta vastaavat Päivi Kuusi (Helsingin yliopisto) sekä Anne Rautiainen ja Minna Ruokonen (Itä-Suomen yliopisto)

Workshop 2

Asioimis- ja oikeustulkkauksen psykologinen hinta

Asioimis- ja oikeustulkit joutuvat säännöllisesti tilanteisiin, joissa on voimakkaita jännitteitä ja negatiivisia tunteita. Tämän työpajan yhtenä tarkoituksena on saada perustietoa traumatisoitumisesta, sijaistraumatisoitumisesta ja psyykkisestä stressistä. Toisena tarkoituksena on saada neuvoja ja jakaa hyviä käytänteitä näiden ongelmien hoitoon ja ehkäisyyn. Työpaja kestää 2 t 30 min ja se sisältää asiantuntijoiden alustuksia ja ryhmätöitä. Työpajan kieli on suomi. Työpajasta vastaa Simo Määttä (Helsingin yliopisto).

Workshop descriptions in full

PRESENTATIONS AND POSTERS

The presentations will be held in parallel sessions of 20 + 10 minutes. A separate session will be reserved for posters on Friday, and the best poster will receive an award.

We would kindly ask you to submit your proposals for presentations and posters by Friday 12 January 2018. All proposals (max. 300 words) should be sent as e-mail attachments in .rtf, .doc or .docx format to katu2018[at]utu.fi. The subject field of the message and the proposal itself must specify whether the proposal concerns a presentation or a poster. The next circular will contain more information on the workshops, and notification of acceptance of both presentations and posters will be announced by 7 February 2018.

TRAINING EVENT FOR PhD STUDENTS ON 12 APRIL 2018, “RESEARCHER RENDEZVOUS – FINDING COLLABORATORS FOR JOINT PUBLISHING”

Langnet will organise a training event in connection with the symposium, aimed at doctoral candidates and their supervisors as well as other experienced researchers. This year’s theme revolves around joint publishing, and the aim is to provide the doctoral candidates with an opportunity to present their research projects and to find scholars with similar interests for prospective collaboration. In addition to doctoral candidates, we also welcome more seasoned researchers to join the event and find collaborators among the young scholars. The researcher rendezvous will take place on Thursday 12 April 2018 between 16:00 and 18:30. If you are interested in participating in the event, please send your contact information and an abstract of 200-300 words outlining your current research topic or another topic which is of interest to you to Laura Ekberg at lamanu[at]utu.fi by 28 February 2018.

Programme of the training event

LANGUAGES

The primary working languages in the symposium and the sessions are Finnish, Swedish and English. For the use of other languages and any possible need for interpreting, contact the organisers.

PRELIMINARY SCHEDULE

N.B. Changes possible!

Friday 13 April 2018: Registration begins at 9:00 in the main hall at Publicum, University of Turku (Assistentinkatu 7, Turku). The first workshops may already start at 9:00. The official opening of the symposium will be at 12:15, followed by Joss Moorkens’ plenary presentation at 12:30. The parallel presentations will begin at 14:00. Poster presentations will take place in the main hall at Publicum on Friday evening from 18:00 to 19:00. The winner of the Tiedon helmi award will also be announced at this time. The symposium dinner will be held at Panimoravintola Koulu (Eerikinkatu 18, Turku) at 19:30.

Saturday 14 April 2018: Meeting of Section V of the Finnish Association of Translators and Interpreters takes place from 9:00 to 10:00. Outi Paloposki will give her plenary presentation from 10 to 11. The plenary is followed by the parallel presentations and the symposium will end by 16:00.

TIEDON HELMI (PEARL OF KNOWLEDGE) AWARD

The Tiedon helmi award, granted annually by the Teachers’ and Researchers’ Section of the Finnish Association of Translators and Interpreters, will be awarded at the symposium for the third time. The award is granted on alternate years for research or teaching merits to a person or a community either for an extraordinary act, long-term activity or their life’s work. In 2018, the award will be granted for teaching merits.

The decision on the award is made by the board of the Finnish Association of Translators and Interpreters on the basis of the proposal of the Committee of the Teachers’ and Researchers’ Section. The proposal is based on nominations from the members of the Teachers’ and Researchers’ Section. Members must carefully observe the principles of nomination, which are available in Finnish at https://sktl-fi.directo.fi/jasenet/opettajat-ja-tutkijat/toiminta/tiedon-helmi-palkinto/.

Proposals explicating the reasons for the nomination should be sent to the Section’s secretary, Turo Rautaoja (e-mail: turo.rautaoja[at]utu.fi) by 14 February 2018.

PUBLICATION

Articles based on the presentations given at the symposium will be compiled into the 12th volume of the electronic publication MikaEL. All speakers, poster presenters and organisers of workshops and panels are invited to contribute with a previously unpublished article. The 12th volume will be published in March-April 2019 before the next KäTu Symposium. The previous publications can be found at http://www.sktl.fi/liitto/seminaarit/mikael-verkkojulkaisu/. The editors of the 12th volume will be announced at the symposium, and contributor guidelines will be sent to all participants via e-mail after the symposium as well as updated on the webpages of the publication.

REGISTRATION AND SYMPOSIUM FEE

Registration for the KäTu2018 symposium is carried out via an electronic form available at https://katu-symposiumi.com/xvi/ilmoittautuminen. Registration opens on 7 February 2018 and closes on 30 March 2018. You can sign up for all the events of your choosing through this single registration form: Thursday’s training event for PhD students, workshops, Friday’s poster event and the symposium dinner.

The registration is binding, and the last day of registration is also the last day when you can cancel your participation free of charge. After this date, we will compensate the participation fee only in a medical emergency and only against a doctor’s certificate.

The symposium fee is 70 euros, with a reduced price of 40 euros for members of the Finnish Association of Translators and Interpreters and postgraduate students and 20 euros for graduate students (incl. VAT 24%). The fee includes the symposium material, coffee on both days and refreshments during Friday’s poster session.

After the closing of the registration, the Finnish Association of Translators and Interpreters will e-mail an invoice to all those who have registered for the symposium and dinner.

ACCOMMODATION

The organisers have reserved a quota of rooms from 13 April to 14 April 2018 at Sokos Hotel Hamburger Börs (single room € 112, double room € 122; offer expires on 23 March 2018) and Hotel Centro (single room € 91, double room € 110; offer expires on 13 March 2018). Please make your booking directly with the hotel using the booking code KÄTU2018.

Other accommodation possibilities in Turku can be found at http://www.visitturku.fi/majoituspalveluja

INFORMATION AND CONTACT DETAILS

Circulars pertaining to the KäTu2018 Symposium will be published on the symposium’s website at https://katu-symposiumi.com/. The programme of the symposium will be published in March before registration closes.

Kindly use the e-mail address katu2018[at]utu.fi for all correspondence about the symposium.

ORGANISERS

University of Turku

Kristiina Taivalkoski-Shilov (chair of the local organising committee)

Laura Ekberg

Tiina Holopainen

Maarit Koponen

Turo Rautaoja

Leena Salmi

Outi Veivo

The Finnish Association of Translators and Interpreters,

Teachers’ and Researchers’ Section

Ritva Hartama-Heinonen, University of Helsinki (Section Chair)

Juha Eskelinen, University of Helsinki

Anne Ketola, University of Tampere

Turo Rautaoja, University of Turku

Minna Ruokonen, University of Eastern Finland

Nestori Siponkoski, University of Vaasa / University of Jyväskylä

 

WELCOME TO TURKU!