Suomi

KäTu2021: KÄÄNTÄMISEN JA TULKKAUKSEN LAATU NÄKYVÄKSI, Helsingin yliopisto 20.–22.5.2021

(Jatko-opiskelijoiden koulutustapahtuma 20.5.2021; varsinainen symposiumi 21.–22.5.2021.)

KäTu-symposiumit ovat jo seitsemäntoista vuoden ajan koonneet yhteen – niin puhujiksi kuin kuulijoiksi – kääntäjiä ja tulkkeja sekä kääntämisen ja tulkkauksen tutkijoita, opettajia, perus- ja jatkotutkinto-opiskelijoita sekä alasta ja sen tutkimuksesta muutoin kiinnostuneita. Symposiumin järjestää vuorollaan jokainen Suomessa kääntäjiä ja tulkkeja kouluttava yliopisto yhdessä Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton (SKTL:n) opettajien ja tutkijoiden jaoston kanssa.

Vuoden 2021 symposiumi pidetään Helsingin yliopistossa, joka toimii järjestäjänä nyt neljättä kertaa. Teemana on Kääntämisen ja tulkkauksen laatu näkyväksi. Plenaariesitelmien pitäjät ovat professori Pamela Faber Benítez (Granadan yliopisto) ja professori Jörg Tiedemann (Helsingin yliopisto). Professori Faber Benítezin esitelmän otsikko on Terminological Competence and Quality in Specialized Translation, ja professori Tiedemannin esitelmän otsikko on Open and Free: Tools for Translators and the Multilingual World.

Ensimmäinen kiertokirje

Lisätietoja KäTu2020-valikosta. Laita hiiri kohtaan ”Suomi”, jolloin saat näkyviin alavalikot.