Första utskicket och inbjudan till föredrag

XXIII SYMPOSIET OM ÖVERSÄTTNINGS- OCH TOLKNINGSVETENSKAP 

KäTu2026: Konflikt och harmoni
Östra Finlands universitet, Joensuu, 17–18 april 2026 

TEMAT FÖR KäTu2026-SYMPOSIET

Temat för KäTu-symposiet 2026 är Konflikt och harmoni

Temat möjliggör en bred granskning av både interna konflikter eller strävan efter harmoni inom översättnings- och tolkningsbranschen, och branschens relation till det omgivande samhället. Temat omfattar såväl meningsskiljaktigheter mellan branschens mångfacetterade aktörer, paradigmkonflikter, konflikten mellan människa och teknik, framtidsutsikter för branschen som översättning och tolkning i konfliktsituationer.

Symposiets teman kan relatera till konflikt och/eller harmoni inom översättnings- och tolkningsbranschen ur många olika perspektiv:

  • Konflikter mellan olika aktörer och deras lösning, konfliktteorier: forskarens position, översättarens/tolkens position, maktförhållanden och -skillnader, aktivistöversättning
  • Paradigmkonflikter inom översättningsvetenskapen samt mellan översättningsvetenskapen och andra discipliner: olika uppfattningar om centrala begrepp inom fältet – vad som definierar översättning, översättningens tvärvetenskaplighet
  • Tolknings- och översättningsbranschens framtida utveckling: kompetenser, framtidens språkexperter, artificiell intelligens, språk-/översättningsuppgifter i andra yrken än översättaryrket
  • Konflikter och samspel mellan människa och teknik: mänskliga och icke-mänskliga faktorer i översättning, posthumanistisk översättning
  • Översättning och tolkning i konfliktsituationer
  • Flerstämmighet och dialog som resurs

Liksom tidigare år välkomnar KäTu-symposiet också andra bidrag än sådana som direkt knyter an till temat. Bidrag om översättning och tolkning samt utbildning och forskning inom vetenskapsområdet är välkomna.

SYFTET MED KäTu-SYMPOSIERNA

Syftet med de årliga KäTu-symposierna är att erbjuda översättare, tolkar samt forskare och utbildare inom översättning och tolkning ett forum för diskussioner om olika fenomen inom fältet, aktuella forskningsprojekt och studier samt diskussioner om disciplinens nuläge och utveckling. En av symposiets målgrupper är doktorander, för vilka symposiet erbjuder en möjlighet att presentera sin egen forskning och få värdefulla kommentarer och respons från experter.

KäTu-symposierna har i mer än tjugo år samlat översättare och tolkar för talade språk och teckenspråk samt forskare, lärare, studenter och övriga som är intresserade av branschen och av forskning i översättning och tolkning. Symposierna arrangeras turvis av de universitet i Finland som utbildar översättare och tolkar, tillsammans med sektionen för lärare och forskare vid Finlands översättar- och tolkförbund (FÖTF).

Symposiet 2026, som redan är det tjugotredje KäTu-symposiet, arrangeras av Östra Finlands universitet i Joensuu.

ARBETSFORMER

Plenarföreläsare år 2026 är professor i översättningsvetenskap Stefan Baumgarten (Universitetet i Graz) och professor i kulturforskning Tuija Saresma (Östra Finlands universitet). Utöver plenarföredragen består programmet av sektionsföredrag (20 minuter + 5 minuter diskussion) i parallella sektioner, workshoppar och postersessioner. Workshopparna är cirka två timmar långa sektioner för allmänna diskussioner kring något specifikt tema (paneldiskussioner eller smågruppsdiskussioner) eller för en gemensam problembaserad diskussion om någon specifik fråga. För postersessionerna reserveras en egen tidpunkt, och den bästa postern prisbelönas.

Abstract med förslag till teman för workshopparna skickas in senast torsdag 11.12.2025.

Abstract till sektionsföredrag och posterpresentationer skickas in senast torsdag 8.1.2026.

Abstracten får vara högst 2 500 tecken långa, inklusive mellanslag (källförteckningen räknas inte in i teckenantalet). Abstracten skickas som bilaga i rtf-, doc- eller docx-format till adressen katu2026@uef.fi. Filerna namnges poster_efternamn_förnamn, abstrakt_efternamn_förnamn eller arbetsgrupp_efternamn_förnamn.  Abstracten och förslagen till workshoppar ska skrivas i den dokumentmall som finns här. Ange i e-postmeddelandets rubrikfält och i själva abstractet om abstractet gäller en workshop, ett sektionsföredrag eller en poster.

I nästa utskick ges mer information om workshopparna. Besked om antagna bidrag meddelas senast torsdag 5.2.2026. Mer information om bedömningsprocessen och bedömningskriterierna för abstract finns här.

UTBILDNINGSEVENEMANG FÖR DOKTORANDER

torsdag 16.4.2025 ordnas som en del av symposiet en utbildningseftermiddag för doktorander. Utbildningsevenemanget riktar sig särskilt till doktorander men är öppet även för andra intresserade.  Närmare information om utbildningsevenemanget ges i nästa utskick.

ARBETSSPRÅK

Symposiets och sektionernas arbetsspråk är i första hand finska, svenska och engelska. Du kan kontakta arrangörerna om möjligheten till att använda andra språk eller få tolkning till andra språk.

UTMÄRKELSEN TIEDON HELMI (KUNSKAPENS PÄRLA)

I samband med symposiet delar FÖTF:s sektion för lärare och forskare ut utmärkelsen Tiedon helmi (Kunskapens pärla). Det här är elfte gången som utmärkelsen delas ut. Instruktioner för att skicka in förslag till mottagare av utmärkelsen publiceras i nästa utskick. Förslag skickas in senast söndag 15.2.2026.

SYMPOSIEPUBLIKATION

Referentgranskade artiklar och diskussionsrapporter (främst på finska, svenska eller engelska), som är baserade på presentationer, postrar eller workshops som antagits för KäTu-symposiet, kan skickas in till Mikael 20:1, som publiceras under våren 2027. Manuskript skickas in senast 31.8.2026. Till skillnad från tidigare år tidsfristen förlängs endast av vägande skäl. Författarinstruktionerna och tidigare års publikationer finns på Mikaels hemsida https://journal.fi/mikael.

INFORMATION OCH KONTAKTUPPGIFTER

Utskicken som gäller KäTu2026-symposiet publiceras på symposiets hemsida katu-symposiumi.com. Det andra utskicket med information om anmälan, betalning, inkvartering och andra praktiska frågor publiceras i december 2025. Om du har frågor om symposiet är du välkommen att kontakta oss på e-postadressen katu2026@uef.fi. Vi ber dig att använda den e-postadressen i alla frågor som berör symposiet.

ARRANGÖRSKOMMITTÉ

Östra Finlands universitet

Veera Hämäläinen
Tuuli Ahonen
Svitlana Firsova
Nina Havumetsä
Anna Merikallio
Juho Suokas
Niina Syrjänen
Erja Vottonen

Finlands översättar- och tolkförbund

Sektionen för lärare och forskare

Eliisa Pitkäsalo, Tammerfors universitet (sektionens ordförande)
Juha Eskelinen, Helsingfors universitet
Satu Valkiainen, Tammerfors universitet (sektionens sekreterare)
Minna Ruokonen, Östra Finlands universitet (sektionens vice ordförande)
Lena Segler-Heikkilä, Yrkeshögskolan Diakonia
Kristiina Taivalkoski-Shilov, Åbo universitet

VÄLKOMMEN TILL JOENSUU!